(रचित: गोस्वामी तुलसीदास)
श्री रामचन्द्र कृपालु भजु मन, हरण भव भय दारुणम्।
नव कञ्ज लोचन कञ्ज मुखकर, कञ्ज पद कञ्जारुणम्॥
O mind, meditate on the compassionate Lord Ramachandra who removes the terrible fear of worldly existence. He has new lotus-like eyes, lotus-like face and hands, and feet that are red like lotuses.
कन्दर्प अगणित अमित छवि, नव नील नीरद सुन्दरम्।
पट पीत मानहुँ तड़ित रुचि-शुचि नौमि जनक सुतावरम्॥
His beauty surpasses that of countless Kamadevas (gods of love). His complexion is like a new dark blue cloud, adorned with yellow garments that shine like lightning. I bow to the husband of Janaki (Sita).
भजु दीनबन्धु दिनेश दानव, दैत्य वंशनिकन्दनम्।
रघुनन्द आनंद कन्द कोशल-चन्द दशरथ नन्दनम्॥
Worship the friend of the poor, the sun among men, the destroyer of the lineage of demons and daityas — the joy of Raghu's clan, the moon of Kosala, the son of Dasharatha.
शिर मुकुट कुण्डल तिलक चारु, उदारु अंग विभूषणम्।
आजानु भुज शर चाप धर, संग्राम जित सुर दूषणम्॥
He wears a crown, earrings, and a tilak on His forehead; His arms reach down to His knees; He carries a bow and arrow and scatters those who trouble the gods in battle.
इति वदति तुलसीदास शंकर, शेष मुनि मनरंजनम्।
मम हृदय कञ्ज निवास कुरु, कामादि खल दल गंजनम्॥
Thus speaks Tulsidas: He who delights the hearts of Shankar, Shesha and sages — may He reside in the lotus of my heart and destroy the wicked forces of desire and other enemies.
आरती कीजे हनुमान लला की।
दुष्ट दलन रघुनाथ कला की॥
आरती कीजे।
जाके बल से गिरिवर काँपे।
रोग दोष जाके निकट न झाँके॥
आरती कीजे।
अंजनि पुत्र महा बलदाई।
संतन के प्रभु सदा सहाई॥
आरती कीजे।
चार पदारथ देत बिना माँगे।
भक्ति जनन के साथ अनुरागे॥
आरती कीजे।
आरती कीजे हनुमान लला की। दुष्ट दलन रघुनाथ कला की॥
← Kocred.in पर वापस जाएं